Este año es mi primer año en la universidad. He sido difícil y he sido fácil a veces. En mi clase de español, tuve participar en una programa llamada Service-Learning. Tuve trabajar para la organización STEM. Es una organización que ayuda los jóvenes del región que hablan español encontrar y participar en oportunidades positivas que, de otra manera, nunca pueden participar en. Es la misión del organización para ayudar estos jóvenes participar en las mismas oportunidades que los estudiantes del región que hablan ingles como sus lenguaje primaria. Este organización es muy importante porque, en realidad, no es muy fácil para estos hispánicos para tener éxito en este cuidad. La organización concentra en los partes del región que son más pobres. Para los jóvenes que viven en este parte del cuidad, es muy fácil para implicarse en actividades negativas, como drogas y bandas. Sin duda, es más fácil para seguir este sendero que tener éxito en escuela o tomar los pasos necesarios para construir un vida mejor por sus mismos. Es triste que algunos no tienen las mismas ventajas monetarias que otros, pero es simplemente tonto para estos estar en un desventaja de idioma también. Yo solamente traduce documentos durante mi trabaja con STEM, pero estoy feliz que puedo ayudar jóvenes quien no tuvo las mismas oportunidades que tuve. En realidad, empecé aprender español en orden hacerme más atractivo a empresas, pero ahora, estoy orgulloso que mi español tuve este efecto positivo. Ojalá que por lo menos uno estudiante beneficia directamente de mi servicio.
Trabajo para un organización llamada STEM. Esta localizado en International Village. STEM es un grupo que ayudan los jóvenes del región aprender sobre campamentos y programas en y cerca de cuidad de Boston. Pienso que esta una organización de voluntarios, pero no estoy seguro. Teniendo ninguno contacto directo con la comunidad estando servido por mi organización, es difícil para mi a decir algo sobre la, pero yo sé que la comunidad cuida profundamente sobre los niños. Esta tomando medidas preventivas para asegurar que los jóvenes no se desorientan en actividades ilegales o inmorales. Solamente traduzco documentos para el organización, así que, solamente uso de clase los gramática y vocabulario. Nada de esta experiencia ayudarme más que la habilidad creciente a traducir rápidamente en mi cabeza y decreciente necesidad mirar al diccionario. Porque de este cambias observadas, hice sido capaz ver cómo lejos hice venido con mi español desde mi primer clase, cual hace más que 6 años. Puedo decir casi cualquier cosa que quiero, y si no sé como decir algo exactamente, usualmente puedo encontrar un otra manera decirlo. Ahora, cuando visito mi escuela secundaria, no tengo miedo andar en mi clase y hablar en español con mi primer profesora. Antes, estaba nervioso hablar con mi profesora porque sentaba como ella fue juzgando mi gramática y fluidez. Ahora, no hablo perfectamente, pero tengo más confianza y tengo felicidad con donde estoy.
Service-Learning
2/25/10
Mi primera semana de Service-Learning (SL) fue la primera semana de febrero. Estoy trabajando por STEM. Básicamente, necesito cambiar a International Village en jueves y tomar la ascensor al suelo cuarto. Cuando entro en la oficina de Stephanie, hablamos brevemente sobre eso y aquello, entonces, me da un documento. Por la mayor parte, son de escuelas secundaria cerca de Northeastern. Trajo esos documentos a una computadora y los traduzco de ingles a español. Antes de empezar, no quiero traducir documentos. Preferiría jugar y aprender a los jóvenes que viven cerca de NU como otros, porque he trabajado con jóvenes en campamentos por muchos anos y esta muy fácil para mi. Después, aunque, me gusta mucho el posición que tengo. Es divertido porque es como un examen personal sobre si o no acuerdo todos los Después en dada tema. También, me gusta el lugar porque después de trabajar, puedo comer almuerzo en International Village. Me siento bien para ser voluntario, pero necesito diga que no estoy desconocido de ser voluntario. He sido mucho trabaja voluntaria en mi pueblo. Quiero mucho a continuar con eso trabaja. Por fin, espero que ganar un mejor sentido de fluidez con mi español. También, espero que recogiera los palabras que tienen acentos y donde a ponerlos. Pienso que mi gramática esta bien por la mayoría, pero conozco que necesitar mejorar en eso aspecto. Ahora, con gracias a la cooperación de muchos personas, no necesito viajar a International Village nada mas. Puedo trabajar en los documentos mientras trabajar como procurador en los dormitorios. Estoy muy feliz con eso.
Hasta luego,
Mac